Может не траву, а луга, леса, поля или что-то такое...
Трава мало того, что не отражает ландшат, так как может расти и на болоте, и в скалах, и почти где угодно, так еще и используется как слэнговое слово, означающее "отрава" или "отравление"
Вы выбрали для охоты ... траву
Вы выбрали для охоты ... траву
Quos ego!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia putare oportet
(Hippocrates)
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia putare oportet
(Hippocrates)
- AVS Hunter
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 27 апр 2011, 18:18
- Имя героя: AVS Hunter
- Откуда: http://Минск
- Контактная информация:
Re: Вы выбрали для охоты ... траву
Скока помню и на сод и на платине и на вог и на вт, всегда была "трава".
Согласен с мнением, что нужно придерживаться единства перевода.
Согласен с мнением, что нужно придерживаться единства перевода.